No exact translation found for لوائح تنظيمية داخلية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic لوائح تنظيمية داخلية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Colombia indicated that it had internal regulations aimed at establishing uniform and transparent accounting mechanisms.
    وأشارت كولومبيا إلى وجود لوائح تنظيمية داخلية لديها تهدف إلى انشاء آليات موحدة وشفافة للمحاسبة.
  • Public bodies should be encouraged to adopt internal codes on access and openness.
    وينبغي تشجيع الهيئات العامة على اعتماد لوائح تنظيمية داخلية بشأن الانفتاح والحصول على المعلومات.
  • The Office of the High Representative assisted the Bosnia and Herzegovina Security Ministry to review its internal organizational rulebook.
    وساعد المكتب وزارة الأمن الداخلي للبوسنة والهرسك في إعادة النظر في لوائحها التنظيمية الداخلية.
  • Under internal by-laws, the employer, in line with appropriate regulations, defines jobs that are particularly detrimental to health.
    ويحدد رب العمل، بموجب اللوائح التنظيمية الداخلية، وتمشياً مع الأنظمة القانونية الملائمة، الوظائف المضرة بالصحة بوجه خاص.
  • The principal appointments had been made; the Book of Rules on Internal Organization was approved by the Council of Ministers on 24 June; and parliamentary oversight by a commission of MPs has been assured.
    فتمت التعيينات الرئيسية؛ وأقر مجلس الوزراء لوائح التنظيم الداخلي في 24 حزيران/يونيه، وقامت لجنة من نواب البرلمان بالرقابة البرلمانية.
  • The Council of Ministers had approved the Book of Rules on Internal Organization for the Ministry of Defence, the Joint Staff and the Operational Command on 20 May.
    وأقر مجلس الوزراء لوائح التنظيم الداخلي لوزارة الدفاع وهيئة الأركان المشتركة والقيادة المسؤولة عن العمليات في 20 أيار/مايو.
  • Progress has been made in preparing the necessary rulebooks, the most important of which, the Book of Rules on Internal Organization, was approved by the Council of Ministers on 24 June.
    وأحرز تقدم في إعداد اللوائح الضرورية، وأهمها لوائح التنظيم الداخلي التي أقرها مجلس الوزراء في 24 حزيران/يونيه.
  • The Czech Republic provided detailed information on domestic regulations governing the transfer of information to other States.
    وقدّمت الجمهورية التشيكية معلومات مفصّلة عن لوائحها التنظيمية الداخلية التي يخضع لها نقل المعلومات إلى دول أخرى.
  • The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to ensure that its domestic laws and regulations comply fully with the Convention.
    توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها، كي تجعل قوانينها ولوائحها التنظيمية الداخلية متوافقة توافقاً تاماً مع أحكام الاتفاقية.
  • Local governments should tighten up their local regulations on combating trafficking in persons without delay and develop databases on the handling of cases of trafficking in persons.
    (ب) يجب على الحكومات المحلية أن تقوم دون تأخير بتشديد لوائحها التنظيمية الداخلية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص، وتطوير قواعد المعلومات المتصلة بالتعامل مع حالات الاتجار هذه.